20:35

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Кино на бордельную тематику оказалось неплохой и довольно-таки целомудренной комедией - впрочем отсмотрено было исключительно во имя Джорджа Сандерса, сыгравшего респектабельного викторианского джентльмена, не жалеющего сил и здоровья на службе родимой Англии...
Впрочем, гады-сценаристы обошлись с ним крайне жестоко...



@темы: George Sanders

22:54

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
И почему именно в те дни, когда я особенно выматываюсь на службе ради заработка, идеи для клипов поперли, точно грибы после дождя ?!
Нашла песню для пре-кодовых персонажей Уоррена Уильяма :




бессердечного топ-менеджера гигантского универмага из Employees' Entrance, коварного соблазнителя дев и устроителя вечеринок, на которых спиртное льется рекой (а на дворе, между прочим, сухой закон), из Skyscraper Souls, финансового махинатора, фабриканта и убивца из The Match King.



@темы: клипмейкерство, Warren William, Next to normal

22:18

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences


Благодаря одному щедрому пользователю с ютуба мне наконец-то удалось заполучить желанную экранизацию знаменитого романа Эдит Уортон "Век невинности" ! Лайонел Этвилл, играя роль нувориша Джулиуса Бофорта, наглядно демонстрирует почему его героя принимали далеко не во всех приличных нью-йоркских домах : нельзя же, право, безнаказанно отпускать двусмысленные реплики, целовать женщинам руки так, словно собираешься их проглотить, и улыбаться столь хищно, что меня несказанно удивило, как это Мэй было позволено пойти с ним танцевать.

@темы: Lionel Atwill, pre-codes, Irene Dunne, The Age of Innocence

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Изобретательный супербред про безумного ученого (Лайонел Этвилл), возложившего на себя функции божества-диктатора затерянного в океане тропического острова. Лайонел здесь именно такой, каким мы его нежно любим : рыжий и упитанный, сноб и свинья, обладатель голубых очей дивной красоты и голоса, при звуках которого у любой особы женского пола отказывают логика, мораль и прочие феминистские наклонности...

rapidshare.com/files/138591234/The_Mad_Doctor_o...
rapidshare.com/files/3337696747/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/121735310/The_Mad_Doctor_o...
rapidshare.com/files/4247872180/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/1739399638/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/676834002/The_Mad_Doctor_o...
rapidshare.com/files/3110210553/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/1008082519/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/4105514216/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/2800835003/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/3812757667/The_Mad_Doctor_...
rapidshare.com/files/3573001564/The_Mad_Doctor_...

@темы: Lionel Atwill

22:47

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Сегодня вечером - по возвращении со службы - меня осенило : то видео об Этвилле, что я задумала, на песню I've Got a Crush on You, должно иметь следующую концепцию : жили-были девы различной степени привлекательности, от снежной королевы Дитрих до американского пончика Фэй Рэй, жили и не знали забот, толпы поклонников и т.д. Но вот на пути дев возникает Лайонел,



соблазняя их то кавалерийским наскоком, то ледяным снобизмом, (то и вовсе привязав барышню к стулу для изложения ей собственной концепции сути женского счастья) - и все, несчастные пали, рыдая от восторга и алкая продолжения...
Кроме того, меня здорово зацепила эта песня



Думаю пойти со 2-го куплета и закончить на словах "Taste the whip, now plead for me" - кажется, должно лечь на видео по фильму "Дьявол - это женщина" (1935) -



Марлен так измывается над рыжим испанским кэпом, что хочется прижать беднягу к сердцу и утешить...каким ему угодно способом.

@темы: клипмейкерство, Lionel Atwill

22:46

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
В честь празднования Восьмого Марта - кое-что о любимом мужчине.



Во-первых, сыскалась копия "Большого вальса" с английским звуком (качество видео похуже, чем на рапиде, имеются неотключаемые русские субтитры, но какое же это счастье - не слышать бубнеж переводчика !)

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3893221

Во-вторых, только я начала качать киносериал Raiders of Ghost City (1944) c демоноида, как archive.org тоже его выставил, причем все 13 серий идут в отдельных ави-файлах.

www.archive.org/details/RaidersofGhostCity

Безумный вестерн на тему послевоенного лихолетья (имеется ввиду - война между Севером и Югом, та самая из "Унесенных ветром"), похищенного золота конфедератов и салунных попоек. Этвиллу почти 60 лет, фигурой напоминает пивной бочонок, строго говоря на красавца он тянул лишь в нежной юности - с поправкой на изрядное своеобразие его внешности, но оторваться от созерцания Лайонела решительно невозможно, а все свои злосчастья - в одночасье рухнувшую карьеру, напрочь загубленную репутацию, понимание, что все, что ему остается, - это возможность играть лишь в запредельном мусоре наподобие этого сериала - товарищ оставляет за кадром...

@темы: Lionel Atwill, интернет

21:54

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Медленно, очень медленно прихожу в себя - но все же уже нахожусь не в стадии "полутрупа, лапками кверху", как в выходные и понедельник. Пробуждается аппетит, абсолютно на все, в том числе и на древние киношки - сейчас качаю : Crime Without Passion (1934), первый (немой фильм, наверно, никто и не видел, а в "Человеке-невидимке" Рэйнс играл лишь при помощи голоса) Клода Рэйнса (он в этой картине совсем юный, с сутенерскими усиками, ведет себя по свински - на манер персонажей Уоррена Уильяма) и Raiders of the Ghost City (1944). Страшно сказать, но это вестерн, а я их адски недолюбливаю. На кой мне сдался этот киносериал ? Моя большая любовь, Лайонел Этвилл, играет владельца салуна ( я сперва, не зная об этом, думала, что "брутальная свинья" окажется либо судьей, либо доктором-гробовщиком, либо владельцем борделя - что ж, слегка ошиблась).



Фантазирую на тему : если бы я оказалась на диком Западе, то как бы могла свести знакомство (желательно, близкое) с владельцем салуна ?
В кружевном белье петь-танцевать перед посетителями не намерена, так что не наняться ли в охрану ? Элис, самый быстрый кольт на всем диком Западе, - как тебе такая девица, мой славный рыжий свин ?

@темы: Lionel Atwill, Next to normal, интернет

23:27

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Любопытно : это профилактическая прививка от гепатита, которой нас "осчастливили" на службе в приказном порядке, дает о себе знать ? Прививку сделали в четверг, а сегодня я мучаюсь от жара, головной боли и чувствую себя примерно как жертва экспериментов безумного ученого из фильма 30-х годов. Мозг, кажется, вообще не работает. Надеюсь, что избавлюсь от этого состояния за ночь, хочу воспользоваться завтрашним выходным и закончить создание субтитров к фильму "It". Побродила по страницам рутрекера, удивилась, что при строгих местных правилах некоторые немые картины загружены с непереведенными интертитрами, причем не какие-нибудь редкости, а такая железобетонная военная классика как "Wings" и "The Big Parade".
...а тут , на diary, еще и функция e-mail временно отключена. Технический сбой ?

@темы: Mystery in the air, Next to normal

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
23:43

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Нашла песню , подходящую для фан-видео, посвященного Лайонелу Этвиллу :



мне решительно интересно, а как бы моя любимая "брутальная свинья" отреагировала на обращение "бэби" ? И если начнет упираться, отстаивая свою честь, буду имитировать интонации Бэтти Грейбл из этого видео.



@темы: клипмейкерство, Lionel Atwill

23:14

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Отрывок из киносаги о бравом японском сыщике мистере Мото (которого сыграл ... Питер Лорре). Лайонел Этвилл демонстрирует, что создание образа "брутальной свиньи" не есть его единственный конек, - напыщенные идиоты выходят у него не менее шикарно.



@темы: Peter Lorre, Lionel Atwill

23:46

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Уже засыпаю, но хотелось бы поделиться двумя сегодняшними радостями : скачала The Strange Case of Dr Rx (1942) с Лайонелом Этвиллом и довела до конца перевод интертитров к фильму It (1927). Поскольку героиня немой ленты работает продавщицей в отделе нижнего белья в гигантском универмаге, некстати вспомнился злодейский персонаж Уоррена Уильяма из пре-кода Employees' Entrance : доведись бы этому менеджеру-трудоголику управляться с такой девицей как Кларочка...наверняка бы попытался повеситься на подтяжках ! Героиня Клары Боу - девица настолько боевая и наивно-непосредственная, что хочешь не хочешь, а женишься на ней - иначе не отстанет...
Итак, перевод готов - дело за созданием srt-файла !
А в качестве поощрения за прилежание - очередной славный ужастик с любимой "брутальной свиньей" в роли - какой сюрприз ! - безумного ученого. Свинья ухмыляется и подначивает : а слабо перевести, например, Dr X(1932) или Murders in the Zoo (1933) ? Дело в том, что фильмы с Этвиллом надо смотреть в оригинале - у Лайонела замечательный, моментально узнаваемый голос, так что обратись он ко мне в своей излюбленной манере, а именно - "my dear child"...сомневаюсь, что мне достало бы силы воли притворяться равнодушной...

@темы: трудности перевода, Lionel Atwill, Next to normal

23:11

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Как назвать пользователя ютуба, утащившего ваше видео и запостившего этот клип на своей странице как собственное произведение ? Нет, я вовсе не кричу "соблюдайте авторские права", просто глупо выходит, что теперь на ютубе имеется "дубль" моего старого фан-видео, посвященного Лайонелу Этвиллу. Тем более, что оно далеко не лучшего качества и сегодня я смонтировала бы его совершенно иначе. Даже немного жаль, что я уже использовала эту очаровательную песенку - "My aphrodisiac is you" - для клипа, склеенного в те времена, когда я еще совершенно ни черта не смыслила по части создании музыкальных видео. Самое нелепое заключается в том, что это уже не первый подобный случай... неужели те пользователи не хотят попытаться создать что-нибудь самостоятельно ?
...если честно, мне ужасно хотелось бы узнать, что мог бы подумать Этвилл по поводу своего вдохновляюще-развращающего влияния на некую девицу из 21 века, т.е. - на меня...

@темы: Lionel Atwill, интернет

11:39

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Работаю над переводом интертитров к фильму "It"(1927). Википедия предлагает такой вариант названия - "Это". Все ж лучше, чем "Оно", вызывающее ассоциации с чем-то мерзко-инопланетным, просачивающимся через канализационные трубы в дома невинных граждан. Однако прекрасно понимая, о чем идет речь в фильме, я пока еще не способна достаточно четко оформить все реплики по-русски - так, чтобы прозвучало адекватно и не производило впечатление того, что переводчик не отличается ни здравым умом, ни трезвой памятью.
Задумалась над проблемой фонетики : как правильно должна звучать "по-русски" фамилия главгероя - Waltham - и как перевести горьковатую шутку о том, что персонаж Клары Боу живет в весьма фешенебельном районе - Gashouse Gables ?

@темы: немое кино, трудности перевода, Mystery in the air

23:51

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Собралась взяться за перевод интертитров к фильму "It"(1927), прославившему Клару Боу, да притормозила : а как собственно следует переводить само название картины ? Кинопоиск утверждает, что "оно", что, в принципе, должно быть верно, но , учитывая, что словечко "it" употребляется в фильме как эвфемизм понятия "сексапильность, сексуальность" (утверждается, что женщина обладающая "it", способна соблазнить любого мужчину), то встает вопрос об адекватном русском названии голливудской ленты. Речь идет об определенном качестве - название же "Оно" вызывает ассоциацию с ужастиком по мотивам Стивена Кинга. "Нечто" ? Да, можно подумать это космоопера.

@темы: немое кино, трудности перевода, Mystery in the air

22:18

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
На манер Генри Франкенштейна патетически восклицаю :"It's alive !".
Т.е. : ура, товарищи, я поняла как пишутся субтитры. Оказывается, когда сохраняешь файл, компьютер спрашивает - "в каком, мол, виде ?", то нужно указывать "все типы файлов", а не выбирать какой-то определенный вид. Тогда при проигрывании видеофайла плеер сам подхватывает субтитры. А я-то никак не могла понять почему скачанные субтитрованные фильмы смотреть могу - а собственноручно созданные srt-файлы не подключаются.
Теперь выберу какой-нибудь немой фильм и сотворю торрент-файл. Прогресс, хм, не остановишь.

@темы: интернет

23:24

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Скачала программу для создания субтитров - Dsrt. Сотворила опытный образчик - написала 1 реплику. Загадочным образом видеофайл, проигрываемый в Media Player Classic, субтитр подхватывает и демонстрирует на экране, а вот KMPlayer - отказывается. Поиск ответа в интернете ничего не дал - никаких форумов "для совсем уж начинающих" не обнаружено. Может, над srt-файлом нужно было произвести какую-нибудь особенную операцию ?
Сегодня уже слишком поздно для продолжения изысканий - завтра придется рано вставать, но то, что с проблемой надо разобраться, - это факт.

@темы: Mystery in the air, интернет

00:01

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Продолжаю погружение в мир немого кино. Нашла любопытнейшую штучку - датскую картину 1920 года, экранизация, или точнее сказать, вариация на тему шекспировского Гамлета. В чем заключается необычность этого фильма ? Прежде всего в том, что его создатели взяли за основу популярную теорию о том, что в действительности принц датский являлся не двинувшимся рассудком впечатлительным юношей, а девицей, обремененной серьезной проблемой : ввиду того, что в момент рождения главгероини ее венценосный папаша истекал кровью и готовился перейти в мир иной, народу было объявлено, что родился мальчик - чтобы избежать треволнений. Беда в том, что принцесса так и осталась единственным ребенком в семье, - посему было решено воспитывать ее как юношу...
Однако особа женского пола неисправима : всю жизнь притворяясь мужчиной, попав в университет, юная дева по имени Гамлет влюбляется в своего однокурсника по имени Горацио - пухлощекого, чернокудрого и слегка смахивающего на вампира.



Дальше - больше : папашу Гамлета убивают, а маменька Гертруда обжимается в каждом углу с убивцем супруга...
Фильм идет 2 часа, так что до появления Офелии дело, наверно, дойдет нескоро. Мне вот что интересно : если Гамлет - это девица, то какой тут может быть конфликт с Офелией ? Истинный пол наследника престола известен лишь его, т.е. ее родителям, следовательно Офелия должна влюбиться в Гамлета, почитая принцессу за юношу... а какова тогда должна быть реакция мисс Гамлет ?
...а между прочим, это вовсе не экспериментальный фильм, а блокбастер 20-х с Астой Нильсен в главной роли...

@темы: немое кино

23:25

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Почему наиболее соблазнительные фильмы невозможно ни купить, ни скачать, ни украсть ? Хоть весь интернет перерой, а вместо вожделенной версии 1934 года



все сайты норовят подпихнуть почти современный вариант 1993 года. Но, увы, даже если эта экранизация "Века невинности" оказалась удачной, лично мне на нее глубоко наплевать - хочу "The Age of Innocence" с Айрин Данн и Лайонелом Этвиллом !

@темы: Lionel Atwill, pre-codes, драмы и трагедии, Next to normal, Irene Dunne, The Age of Innocence, интернет

22:50

I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
Несмотря на то, что я практически зареклась смотреть новые фильмы, я точно знаю, кто моя любимая современная девушка



а именно : Сильви Тестю. Поскольку любимую девушку хочется не только видеть, но и слышать, то качаю "Ce que mes yeux ont vu" не в русском переводе, а в оригинале - на французском. Субтитры прилагаются - но вроде бы на английском.
Забавно : если говорить о современной литературе, то ничто так не радует меня при посещении библиотеки как очередной роман Амели Нотомб или Фред Варгас. Очевидно, что мне никуда не деться : нужно, нужно приняться за основательное изучение французского языка !

@темы: Sylvie Testud, Next to normal