Начинаю приобщаться к третьей (и, увы, последней) экранизации "Дяди Сайласа" - телефильму 1968 года. Конечно, я отнюдь не Генри Хиггинс, но даже мне режет слух попытка дамы, игравшей гувернантку, изобразить французский акцент - в итоге, сия леди то и дело сбивается на ритм и мелодику речи типичной англичанки. Стремление главдевицы изобразить аристократическое произношение и вовсе катастрофично...
Возможно, мои вкусы кардинально расходятся с предпочтениями викторианских девиц, но не думаю, что сей портрет юного дядюшки Сайласа был способен внушить юной Мод, хм, неродственные чувства...



Что касается пожилого Сайласа - никому не кажется, что сей джентльмен напоминает гоблинского царька из обожаемого всеми девочками на свете (кроме меня) фильма "Лабиринт" ?