I've got an idea for a column that will make Walter Winchell look like the kid who writes on fences
В шестой раз попытаюсь прочесть первый том саги о Первоцвете. На сей раз возьмусь за английский оригинал. По крайней мере выучу несколько новых слов - все же польза !
Столь же плачевно заканчивались мои попытки прочесть давний бестселлер "Искупление". Казалось бы : Англия между мировыми войнами, сельские усадьбы, семейные тайны - но дальше второй-третьей главы продвинуться не могу : адски нудная вещь. Впрочем, говорят, что на свете имеются личности, приходящие в экстаз при погружении в томик "Облачного атласа"...
И вновь обращаюсь к читателям сего блога с просьбой о предоставлении информации : подкиньте, пожалуйста, несколько названий художественных произведений русскоязычных авторов, сочиненных не позднее 1-ой половины 20-ого столетия, желательно не слишком известных и популярных, но произведших на вас сильное впечатление и доставивших эстетическое удовольствие. Как ни постыдно в том признаваться, но школа настолько капитально отбивает вкус к отечественной литературе, что я уже и не могу вспомнить, когда последний раз читала книгу русского автора...
Для примера - моя персональная тройка фаворитов :
1. М.Булгаков. Жизнь господина де Мольера
2. Ю.Тынянов. Кюхля
3. Г.Газданов. Ночные дороги.
Столь же плачевно заканчивались мои попытки прочесть давний бестселлер "Искупление". Казалось бы : Англия между мировыми войнами, сельские усадьбы, семейные тайны - но дальше второй-третьей главы продвинуться не могу : адски нудная вещь. Впрочем, говорят, что на свете имеются личности, приходящие в экстаз при погружении в томик "Облачного атласа"...
И вновь обращаюсь к читателям сего блога с просьбой о предоставлении информации : подкиньте, пожалуйста, несколько названий художественных произведений русскоязычных авторов, сочиненных не позднее 1-ой половины 20-ого столетия, желательно не слишком известных и популярных, но произведших на вас сильное впечатление и доставивших эстетическое удовольствие. Как ни постыдно в том признаваться, но школа настолько капитально отбивает вкус к отечественной литературе, что я уже и не могу вспомнить, когда последний раз читала книгу русского автора...
Для примера - моя персональная тройка фаворитов :
1. М.Булгаков. Жизнь господина де Мольера
2. Ю.Тынянов. Кюхля
3. Г.Газданов. Ночные дороги.
Еще мне в свое время хорошо зашли "Ибикус" и "Сестры" Алексея Толстого и "Сорок первый" Лавренева - но это только в том случае, если близка тема Гражданской войны и сопутствующего; если не близка, то лучше не брать.)
В фандомном смысле очень хороши исторические романы Алданова: "Девятое термидора", "Чертов мост" etc - у него попадаются дивные описания внешности и характера.)
Если первая эмиграция интересует в плане человеческом (а вдруг? сужу по Газданову) - рекомендую "Курсив мой" Нины Берберовой. О нем сейчас говорят много разного, в том числе довольно неприязненно - но написан живо, этого не отнять.) Если читать параллельно/последовательно с ее же "Без заката", впечатление может усилиться в разы. XD
Нет, тема Гражданской войны мне не особенно близка, да и в вопросе эмиграции увязать желания как такового нет. Газданов поразил фантастическим чувством всех тонкостей русского языка - слог у писателя замечательный - и отсутствием столь раздражающей сентиментальности, пропитавшей литературу эмигрантов насквозь. Схожую жесткость, емкость стиля можно обнаружить у Ирен Немировски, которая правда, видимо, сразу же предпочла перейти на французский язык.
О да, роман "9-ое термидора" мне понравился - потому приятным открытием стало известие, что эта книга является первой частью тетралогии.
Газданова надо будет попробовать - к стыду своему, ничего не читала, хотя фамилия, само собой, более чем знакомая.)
У Алданова есть еще трилогия про начало века в России ("Ключ"-"Бегство"-"Пещера"), но она на меня произвела существенно меньшее впечатление - даже притом, что студенческими кружками и террористическими организациями (емнип, там как раз об этом) я в последних классах школы интересовалась очень живо.)
Не так давно перечитала "Жизнь господина де Мольера" - и с ходу решила расширить свои познания о классике. Оказалось, что есть еще какие-то переводные биографии (автор одной - Жорж Бордонов; вторую навскидку не помню), причем переведенные весьма прилично.)